ПРАВИЛА ДЛЯ АВТОРОВ

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

Главная цель научной публикации - ознакомить научное сообщество с результатами исследования автора, а также обозначить его приоритет в избранной области науки. При написании статьи следует соблюдать правила построения научной публикации и придерживаться научного стиля речи.

Статьи принимаются только через электронную форму на сайте журнала (кнопка ОТПРАВИТЬ СТАТЬЮ). Статьи, оформленные не по данным правилам, к рассмотрению не принимаются и авторам не возвращаются. Плата за публикации рукописей не взимается.

Поступившая статья оценивается научным редактором и ответственным секретарем редакции на соответствие тематике журнала, требованиям к структуре публикаций и правильности оформления и направляется на рецензирование. По заключению рецензента статья может быть:

· рекомендована к публикации и направлена в редакционную коллегию для принятия решения о публикации. Результат сообщается автору после приятия решения;

· рекомендована к публикации после доработки автором. В этом случае статья направляется автору для доработки, а затем повторно оценивается рецензентом. Окончательный вариант статьи направляется на редакционную коллегию;

· не рекомендована к публикации и направлена в редакционную коллегию, где принимается решение об отказе в публикации или замене рецензента. Результат сообщается автору после приятия решения.

Далее статья проходит этап редакционной и корректорской правки, затем повторно направляется автору для согласования.

II. ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРЕ ПУБЛИКАЦИЙ

ОРИГИНАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ

Введение. Введение должно представить обзор литературы, характеризующий предпосылки к проведению исследования, определить круг решенных и нерешенных проблем, указать исследуемые гипотезы, а также главную цель (цели) исследования. Цель исследования должна быть описана четко, 1-2 предложениями. Выводы или заключения не должны включаться во "Введение".

Материал и методы. В разделе "Материал и методы" следует четко перечислить все критерии включения и исключения, число испытуемых, критерии рандомизации на группы/подгруппы, методы исследований и оцениваемые переменные и указать, как оцениваются результаты. Все термины должны быть надлежащим образом определены, а статистическая информация должна быть достаточно подробной, с тем, чтобы можно было повторить исследование. Следует представить надлежащее описание статистического анализа, включая виды статистических тестов и их применимость в конкретном случае. Все существенные результаты должны включать тестовое значение, степень (степени) свободы и уровень статистической значимости.

Результаты. В разделе "Результаты" должны быть описаны наиболее важные результаты исследования, анализа или эксперимента. Следует указать самые важные результаты и описать соответствующие тенденции и модели.

Обсуждение. В части "Обсуждение" следует провести обсуждение итогов исследования, значения и новизны представленных результатов, а также вопроса о том, поддерживают ли полученные данные предыдущие исследования или противоречат им. Желательно указать ограничения проведенного исследования.

Заключение. Раздел "Заключение" должен содержать оценку результатов. Если пункты пронумерованы, он должен называться "Выводы".

АНАЛИТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

Введение. Представляет краткий обзор, демонстрирующий актуальность проводимого исследования, литературы и его цель.

Основной текст. Раздел должен содержать объективный взгляд на существующую проблему с критическим разбором имеющихся на эту тему исследований. Глубина поиска литературы, за исключением исторической справки, не должна превышать 10 лет.

Заключение. Раздел должен содержать резюмирующий вывод о состоянии проблемы, который должен соответствовать поставленной цели.

КЛИНИЧЕСКИЙ СЛУЧАЙ, ПРИМЕНЕНИЕ НОВОЙ ТЕХНОЛОГИИ, ОБМЕН ОПЫТОМ

Введение. Во введении следует кратко изложить предысторию рассматриваемой конкретной проблемы (проблем), имеющиеся современные данные литературы, определить цель демонстрации клинического случая/технологии/опыта.

Клинический случай. В разделе должны быть представлены конкретные примеры, методы исследований и оцениваемые переменные, а также должны быть указаны методы оценки результатов. Описание клинического случая должно быть кратким, содержать максимум объективной информации. Изложение должно быть последовательным, следует избегать оборотов, характерных для написания истории болезни ("по органам без патологии", "анализ крови без особенностей" и т.д.).

Обсуждение. В разделе "Обсуждение" должна содержаться оценка полученных результатов. Следует провести четкое обсуждение исходов заболевания (результатов применения технологии), значения и новизны представленных данных, а также вопроса о том, поддерживают ли представленные данные предыдущие исследования или противоречат им.

Заключение. Раздел должен содержать резюмирующий вывод и оценку полученных результатов.

СИСТЕМАТИЧЕСКИЙ ОБЗОР

Введение. Введение должно представить краткий обзор литературы, характеризующий предпосылки к проведению исследования, определить круг решенных и нерешенных проблем, указать исследуемые гипотезы, а также главную цель (цели) исследования. Выводы или заключения не должны включаться во "Введение".

Методы. В разделе "Методы" следует четко указать стратегию поиска литературы, процедуру извлечения данных, классификацию доказательств и тип используемого анализа. Все термины должны быть надлежащим образом определены, а статистическая информация должна быть достаточно подробной. Просьба указать, существует ли протокол проверки, имеется ли доступ к нему и где он имеется, и, если имеется, указать регистрационную информацию, включая регистрационный номер.

Результаты. В разделе "Результаты" должны быть описаны наиболее важные выводы исследования. Следует указать самые важные результаты и описать соответствующие тенденции и модели.

Обсуждение/Заключение. В разделе "Обсуждение/Заключение" должна содержаться оценка полученных результатов. Следует провести обсуждение исходов, значения и новизны представленных результатов, а также вопроса о том, поддерживают ли полученные данные предыдущие исследования или противоречат им.

III. ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ СТАТЕЙ

Текстовый материал представляется в электронном виде: текстовый редактор Microsoft Word, шрифт Times New Roman, 12 кегль, 1,5 интервала. Объем оригинальной статьи и описания клинического случая не должен превышать 10 печатных страниц, а обзорной - 15 печатных страниц. Таблицы и рисунки предоставляются отдельно с указанием их расположения в тексте статьи.

1. На титульной странице указываются:

1.1. Название статьи (на русском и английском языке). В названии статьи не допускается употребление сокращений и коммерческих названий препаратов и аппаратуры; название должно отражать содержание статьи.

1.2. Данные о каждом авторе статьи (на русском и английском языке): ФИО (инициалы полностью расшифровать); ученая степень, звание; полное название места работы; полное название занимаемой должности; контактный номер телефона (не будет указан при печати статьи); адрес электронной почты; ORCID (все авторы должны быть зарегистрированы в Open Researcher and Contributor ID). Один из авторов должен быть указан как контактное лицо для ведения переговоров и переписки по поводу представленного в редакцию материала. Редакция журнала настоятельно рекомендует авторам при написании своей фамилии (и названия учреждения - места работы) на английском языке использовать тот вариант, который уже включен в российские и зарубежные базы данных (РИНЦ, WoS, Scopus), либо вариант, написанный в загранпаспорте. При различном написании фамилии корректное цитирование ваших работ невозможно.

В раздел следует включить краткое описание вклада каждого автора (общее руководство, сбор информации, разработка статистической модели, обработка данных и т.д.).

1.3. Аннотация (резюме). Объем аннотации не должен превышать 200 знаков с пробелами. Для оригинальных статей требуется структурированная аннотация, а для других типов статей (обзор литературы, демонстрация клинического случая, обмен опытом) - стандартный текст, отражающий основные идеи статьи. Для клинических испытаний аннотация должна также включать сведения о том, где и когда было зарегистрировано испытание, и номер клинического испытания (Clinical Trial Number), если такой имеется. Аннотация может содержать аббревиатуры, использованные в тексте. В аннотации, так же, как и в названии не должны использоваться коммерческие названия препаратов и аппаратуры. Структурированная аннотация должна иметь следующие разделы:

· Введение (Background), отражающее историю вопроса и важность его изучения.

· Цель (Objective), отражающая цель исследования или гипотезу, которую авторы статьи изучали в своей работе.

· Материал и методы (Material and methods) - раздел должен включать краткое описание групп пациентов, варианта лечения/обследования и какие методы статистического анализа (с указанием программы) были использованы.

· Результаты (Results) - описывает полученные авторами результаты и показывает/не показывает их статистическую значимость.

· Заключение/Выводы (Conlusions) основаны на результатах и отражают их значимость.

1.4. Ключевые слова (на русском и английском языке). От правильности выбора ключевых слов зависит цитируемость статьи

ПРИМЕР:

НАЗВАНИЕ

Иванов И.И.1, Петров П.П.1, 3, Соколов С.С.2*

1 Полное название учреждения, почтовый индекс, город, страна

2 Полное название учреждения, почтовый индекс, город, страна

3 Полное название учреждения, почтовый индекс, город, страна

*Для корреспонденции (ФИО, e-mail)

Полное имя каждого автора

Отделение/кафедра

Название учреждения (сокращенная форма)

E-mail

Аннотация--..

Ключевые слова--..

Сведения об авторах--.

Текст статьи--

2. Иллюстрации (графики, диаграммы, рисунки, фотографии, таблицы) представляются отдельным файлом. Допустимые форматы для иллюстраций:

· Таблицы - Word (не PDF!).

· Графики и диаграммы - Excel, PowerPoint (не Word , не PDF!).

· Рисунки и фотографии - eps, tiff или jpeg (не Word , не PDF!).

2.1. Рисунки (диаграммы, графики) должны быть пронумерованы и иметь подписи. Если на рисунке имеются обозначения (стрелки, буквы) и сокращения, они должны быть указаны в подписи к рисунку. В тексте обязательно должно быть упоминание рисунка.

2.2. Таблицы должны быть пронумерованы и иметь заголовки. Если в таблице имеются сокращения, они должны быть расшифрованы в подписи к ней. В таблице обязательно должны быть указаны единицы измерения (г, % и т.д.). В таблицах должны быть представлены статистически обработанные материалы и уровни достоверности. В тексте обязательно должна быть ссылка на таблицы.

2.3. Фотографии. Размер изображения в представляемом файле должен быть равен его окончательному физическому размеру (в миллиметрах), разрешением 300 dpi. В случае изображения пациента, должно быть получено информированное согласие родителей на фото или фотография должна быть обезличена (глаза должны быть закрыты белой полосой таким образом, чтобы пациента нельзя было узнать).

3. При описании лекарственных препаратов указываются международное непатентованное наименование (МНН) и тщательно выверенные дозировки. При упоминании лечебно-диагностической аппаратуры необходимо указать название фирмы и страну-производителя

4. Допускается использование общепринятых сокращений. Первое упоминание термина в тексте должно быть полным, с указанием сокращения в скобках [например: - искусственная вентиляция легких (ИВЛ)]. Допустимо указать наиболее частые сокращения в начале текста.

5. Единицы измерения даются в системе СИ.

6. Заявления. Все документы должны содержать следующие заявления после основной части текста и перед списком литературы:

6.1. Благодарности. Авторы должны включить лиц и организации, которые внесли существенный вклад в исследования или написание стати. Исключением является случай, когда было предоставлено финансирование, которое должно быть включено в раздел "Финансирование".

6.2. Этика. Опубликованные исследования должны соответствовать руководящим принципам исследования человека. В рукописи авторы должны указать, что субъекты (или их родители или опекуны) дали свое письменное информированное согласие и что протокол исследования был одобрен локальным этическим комитетом. Если этическое одобрение не требуется или не получено, следует указать причину.

6.3. Конфликт интересов. Авторы обязаны раскрывать любые возможные конфликты интересов. Все формы поддержки и финансового участия (например, занятость, консультационные услуги, гонорары, право собственности на акции, экспертные услуги, гранты или патенты, полученные или находящиеся на рассмотрении), которые имели место в предыдущие три года, должны быть перечислены.

6.4. Финансирование. Авторы должны предоставить полную информацию о финансировании любых исследований, имеющих отношение к их исследованию (название спонсирующих организаций, указание сведений о государственном задании, гранте и т.д.) и разъяснения ролей этих источников при подготовке данных или статьи.

7. Библиографические ссылки в тексте статьи даются цифрами в квадратных скобках в соответствии с пристатейным списком литературы, в котором они перечисляются по мере цитирования. В оригинальной статье рекомендуется использовать не менее 10 достоверных источников литературы, в обзорной статье - не более 50. Недопустимо использование только отечественных источников литературы. Требования к источникам: не менее 5 источников, опубликованных за последние 2 года с высоким индексом международного цитирования. При цитировании электронных материалов необходима ссылка на соответствующие интернет-ресурсы: электронные документы, базы данных, порталы, сайты, веб-страницы и т.д. При ссылке на диссертационную работу указывается только автореферат данной диссертации. Автор несет ответственность за правильность данных, приведенных в указателе литературы. Приветствуется цитирование более ранних публикаций в журнале "Неонатология: новости мнения, обучение". В списке литературы не должно быть документов (статей, книг), которые не опубликованы ни в печатном, ни в электронном виде.

7. Библиографические списки. Для публикации статей в научных периодических изданиях, входящих в международные базы данных, авторы должны предоставлять 2 списка литературы: традиционный (Литература) - все публикации на родном языке [русские слова - кириллицей, иностранные - латиницей) и References - описание русскоязычных источников латиницей (фамилии авторов, названия источников публикаций и названия издательств транслитерируются, названия самих работ (книга, статья, диссертация) - переводятся на английский язык].

Приводим образцы библиографических списков:

ЛИТЕРАТУРА (и на русском, и на иностранном языке, по: ГОСТ Р 7.0.5 2008)

1. Журнал:

Баев О.Р. Эффективность и переносимость препаратов железа в профилактике и лечении анемии у беременных // Акушерство и гинекология. 2012. № 8. С. 78-83.

Cerezo A., Costan G., Gonzale A. et al. Severe esophagitis due to overdose of iron tablets // Gastroenterol. Hepatol. 2008. Vol. 31, N 8. P. 551-552.

2. Книга:

Стуклов Н.И., Козинец Г.И., Леваков С.А., Огурцов П.П. Анемии при гинекологических и онкогинекологических заболеваниях. Москва : МИА, 2013. 220 с.

3. Материалы конгресса:

Винокурова С.А., Горшкова Н.Н., Крючков М.И. Трансфузиологическое обеспечение компонентами крови операций реваскуляризации миокарда // Материалы научно-практической конференции "Актуальные вопросы экстракорпоральной терапии". Москва, 2007. С. 112-113.

4. Автореферат диссертации:

Бабаев М.А. Синдром полиорганной недостаточности после сердечно-сосудистых операций в условиях искусственного кровообращения : автореф. дис. - д-ра мед. наук. Москва, 2011.

REFERENCES (на английском языке) (по: NLM - National Library of Medicine)

1. Журнал:

Baev O.R. Efficacy and tolerability of iron supplementation in the prevention and treatment of anemia in pregnant. Akusherstvo i ginekologiya [Obstetrics and Gynecology]. 2012; Vol. 8: 78-83. (in Russian)

Cerezo A., Costan G., Gonzale A., et al. Severe esophagitis due to overdose of iron tablets. Gastroenterol Hepatol. 2008; Vol. 31 (8): 551-2.

2. Книга:

Stuklov N.I., Kozinets G.I., Levakov S.A., Ogurtsov P.P. Anemia, gynecological diseases and gynecological cancer. Moscow: Meditsina, 2013: 220 р. (in Russian)

3. Материалы конгресса:

Vinokurova S.A., Gorshkova N.N., Kryuchkov M.I. Transfusions of blood components to ensure the operations of myocardial revascularization. Proceedings of the scientific-practical conference “Actual problems of extracorporeal therapy”. Moscow; 2007: 112-3. (in Russian)

4. Автореферат диссертации:

5. Aganesov A.G. Surgical treatment of complicated trauma of the lower thoracic and lumbar spine: Abstract of Diss. Moscow, 1983: 96-9. (in Russian)

Обращаем внимание: при транслитерации необходимой информации используйте сайт http://ru.translit.net, раздел BGN.


Журналы «ГЭОТАР-Медиа»